Chouk Bwa & The Angstromers
Vudu dub y tradición desde Haiti
Caprichos DBDB le llamamos a las propuestas que nos flipan o que creemos que son joyas ocultas. Las que creemos que no te puedes perder, pero que haríamos igualmente aunque no viniera nadie.
Bio
Chouk Bwa, es una banda de mizik rasin - música de raíz en creole -, estilo que se desarrolló en Haití a partir de 1987, tras el derrocamiento del régimen de Jean-Claude Duvalier, y que mezclaba cantos, ritmos e instrumentos de la tradición vudú con los patrones del rock and roll y una mirada musical, política y socialmente progresista.
Tres percusionistas y dos bailarinas bajo la batuta del compositor Jean Claude 'Sambaton' Dorvil a la voz y fer, una barra/campana de hierro que anuncia los diferentes ritmos para convocar a los espíritus, asistidos por Gomez 'Djopipi' Henris.
Chouk Bwa muestran la profunda herencia africana de Haití, separada de África y secretamente re-ubicada en otro lugar. Sus miembros hablan de su tierra, una nación que ha vivido tiempos durísimos y aún así mantiene un incansable espíritu y fuerza a través de su cultura. Su música habla sobre la vida y la autenticidad - 'cualquiera de nosotros podría haber muerto durante el conciertos y lo hubiéramos considerado un final perfecto para una vida bien disfrutada' Jim Morekis -.
En 2016 Chouk Bwa conocieron a The Ångstromers, duo de productores belgas especializados en experimentos con instrumentos electrónicos antiguos y sintetizadores modulares. Su nuevo proyecto combina la sensibilidad dub con la ciencia del ritmo haitiano. El resultado es una mezcla única: vodou dub venido del futuro.
Información util
- No es necesario imprimir esta entrada, puedes mostrarla en taquilla en algún dispositivo digital.
- En la sección de Preguntas Frecuentes de dabadabass.com podrás consultrar otras dudas o normas.
- Información Util
• Cómo llegar a Dabadaba
Dabadaba se encuentra en el barrio de Egia en Donostia, junto a Tabakalera. Si vienes de fuera, estamos a 5 minutos de las estaciones centrales de autobuses y de Renfe.
• Sobre las entradas
Salvo que indiquemos lo contrario,
Listen
Información util
Cómo llegar a Dabadaba
Dabadaba se encuentra en el barrio de Egia en Donostia, junto a Tabakalera. Si vienes de fuera, estamos a 5 minutos de las estaciones centrales de autobuses y de Renfe.
Sobre las entradas
Salvo que indiquemos lo contrario, abrimos la taquilla una hora antes del inicio del concierto. En caso de sold out anticipado no reservamos entradas para taquilla. No hace falta que traigas tu entrada impresa, con el móvil es suficiente.
-
Grabada.
Thanks !
Joselu
JOSÉ LUIS ERAUSKIN LARUMBE
SGAEko ordezkaria Donostian
Representante de SGAE en San Sebastián
Avda. de la Zurriola, 1 ( Edificio Kursaal )
20002 DONOSTIA
Tfnos. 943004720 - 655731916
Fax 943004721
Mail : zonai19@representante.sgae.es
De: alex@dabadabass.com <alex@dabadabass.com>
Enviado: martes, 12 de julio de 2022 21:12
Para: Representante I19 - SGAE <zonai19@representante.sgae.es>; alex@dabadabass.com <alex@dabadabass.com>
Asunto: Solicitud autorización Dabadaba - Chouk Bwa & The AngstromersHola,
Adjuntamos solicitud de autorización para el evento Chouk Bwa & The Angstromers
Gracias, un saludo
Este mensaje tiene como destinatario a la persona o entidad que figura en la dirección. Su contenido tiene carácter restringido o confidencial. Está prohibido el uso directo o indirecto del mismo, no autorizándose su publicación, reproducción, distribución o retransmisión. Si Ud. recibe por error el mensaje le rogamos lo notifique inmediatamente al emisor. Quien lo envía no es responsable de su integridad, exactitud, o de lo que acontezca cuando el mensaje circula por las infraestructuras de comunicaciones electrónicas públicas.
Recipient of this message is the individual or the corporation shown in the address. Contents thereof are of a restrictive or confidential nature. Any direct or indirect use of such message is prohibited and its publication, reproduction, distribution or broadcast unathorized. If you receive, by mistake, this message, please kindly inform issuer inmediately. Deliverer is not liable for its integrity, accuracy or for what it may happen when message flows through the public electronic communication infrastructures.
Este mensaje tiene como destinatario a la persona o entidad que figura en la dirección. Su contenido tiene carácter restringido o confidencial. Está prohibido el uso directo o indirecto del mismo, no autorizándose su publicación, reproducción, distribución o retransmisión. Si Ud. recibe por error el mensaje le rogamos lo notifique inmediatamente al emisor. Quien lo envía no es responsable de su integridad, exactitud, o de lo que acontezca cuando el mensaje circula por las infraestructuras de comunicaciones electrónicas públicas.
Recipient of this message is the individual or the corporation shown in the address. Contents thereof are of a restrictive or confidential nature. Any direct or indirect use of such message is prohibited and its publication, reproduction, distribution or broadcast unathorized. If you receive, by mistake, this message, please kindly inform issuer inmediately. Deliverer is not liable for its integrity, accuracy or for what it may happen when message flows through the public electronic communication infrastructures.
(SGAE) Sociedad General de Autores y Editores, Jose Luis Erauskin13/07/2022 07:59